17 Apr The Cat is Out of the Bag
This cat got out of the bag in June 2018. We want to take a trip down memory lane, to when we used to go out...
The NAJIT Observer (TNO) was created in 2011 in response to NAJIT’s members need for a tool
to share information, first-hand experiences, and the occasional fun moment with colleagues.
We are delighted with the response TNO has received from our members and subscribers. And
thanks to our dedicated and generous contributors, TNO’s archive features an amazing number
of posts that you can search by category or author.
Do you want to contribute a post? Send us an email at TNO_editor@najit.org.
Enjoy The NAJIT Observer!
This cat got out of the bag in June 2018. We want to take a trip down memory lane, to when we used to go out...
Dear Colleagues, Well, goodness me. It would appear that since my last blog post, the world has spun a teensy bit sideways. All of my own carefully made plans have been turned upside down, along with the plans of…every single person I know. And the rest...
This week we have a Guest Author offering us some useful tips for surviving our quarantine due to the coronavirus pandemic. We are sure some of her tips will help make your experience a little lighter. “The immune system is the remedy; a healthy lifestyle is...
I know these are hard times for freelance interpreters. Most of us are used to going out, seeing people, talking...
In response to the current crisis, The Couch is being proactive and providing a few resources for support and information during the quarantine. We hope this helps us all stay collected, healthy and supportive of each other. Small business loans from the SBA It is called Economic...
I would like to draw our readers' attention to the importance of NAJIT's Position Papers: this resource brings together research and opinions on topics of great impact on our profession. To refresh your recollection, following is a list of these resources. [vc_row][vc_column width='1/2'] General Guidelines and Requirements...
Interpreters face somewhat of a conundrum upon entering the profession. That is, we are expected to have “native-level” discourse and comprehension skills in all of our languages. Advertisements boast “perfect fluency,” and respectable interpreting courses necessarily steer their content away from language acquisition. Yet, of...
I pride myself on being a team player. I look at each client as a partner. After all, if I do not help them shine, I have a problem! In this specific case, I was asked to translate a brief manual and I was ecstatic...
The Couch is a learning place, not only for its contributors but also for our readers who engage in the ensuing discussions. Travel time is a new thing for our colleague's clients and questions abound. Can You help? To all the sages at NAJIT who read The...
We have another Guest Post. This time, our guest is Ryan Bridges a contributing writer and media specialist for the Presentation Training Institute. Ryan regularly produces content for a variety of business and presentation blogs, based around the transitional challenges that come with communication and...