17 Oct The Fixer
In my home I am “the fixer”. This is not a role that I chose knowingly and intentionally; it just came with the territory. I own a home, so if anything breaks I am the one in charge of fixing it or finding someone...
The NAJIT Observer (TNO) was created in 2011 in response to NAJIT’s members need for a tool
to share information, first-hand experiences, and the occasional fun moment with colleagues.
We are delighted with the response TNO has received from our members and subscribers. And
thanks to our dedicated and generous contributors, TNO’s archive features an amazing number
of posts that you can search by category or author.
Do you want to contribute a post? Send us an email at TNO_editor@najit.org.
Enjoy The NAJIT Observer!
In my home I am “the fixer”. This is not a role that I chose knowingly and intentionally; it just came with the territory. I own a home, so if anything breaks I am the one in charge of fixing it or finding someone...
Maybe It Is Time to Make Friends With Spanglish …And Italish, Portugish, Haitian Creolish and any other language + English! It happened this way: Judge (English): “…mortgage…” Me (Spanish): “…hipoteca…” Litigant (No language): [Blank stare; look of incomprehension and confusion.] The question was repeated. All at once, understanding dawned and the...
I know. The official name is “International Translation Day”. I changed it. I just have this thing about “interpreters” being included whenever anyone talks about “translators” and “interpreting” being understood as a part of “translation” in the title of such an important day. We all...
* Maria Teresa Perez is a Spanish language interpreter. She has been a certified Spanish interpreter since 1996, previously applying her skills in California, and now as a Staff Interpreter with the Superior Court of New Jersey, Mercer County Vicinage. In her spare time, Maria...
Dear NAJIT Blog Readers, This week we'd like to share with you a special message from Mr. Freek Lankhof. Freek, thank you for all you've done throughout the years to strengthen our profession. - Kevin (You can read more about Freek in our June 6th, 2014...
These days, when people ask me what it takes to be an interpreter, I tell them one part language skills, one part interpreter technique, and one part people management. When we embark on our interpreting career, learning interpreting technique is a good beginning, but it is...
As I was putting on my make-up this morning getting ready for work, the thought crossed my mind in a flash: “I am putting on my war paint.” I realized it was a ritual, perhaps not too dissimilar from the rituals of our indigenous...
I was at a Holly Mikkelson training on August 3rd and afterward at lunch I asked her if I could blog about it. She said yes, but another NAJIT member, esteemed colleague, and past guest blogger beat me to the punch. I asked John P....
- by Gio Lester© I prefer depositions and arbitration to actual courtroom work. One of the first things I do is make sure the court reporters know I am on their team. This usually helps with the flow. From my personal point of view, ensuring that the...