• All
  • Immigration

There are many ways to start off the New Year: resolutions to take that yoga class you’ve been meaning to take, or that creative writing course, or maybe getting a whole new advanced degree in something exciting, like archeology! Could this be the year you...

It was the kind of day that leaves you tired, yet proud. Your arraignment calendar that morning listed fifty-seven cases. Somewhere around your eighth interpretation, your lunch started calling. Now, however, it’s 1:28 p.m. Back to court. As you clear security, the office texts you: Hey, can you head...

The Couch is a place to exchange ideas and brainstorm, not only for its contributors but also for our readers who engage in the ensuing discussions. Interpreter ethics exist to keep the language professional from getting enmeshed into what can become very convoluted situations. But what...

I am very passionate about being an interpreter and translator. Some of you may have noticed. I just turned sixty-seven years old and am still spending most of my waking hours volunteering for NAJIT. Since my very early days as a federally certified interpreter, thanks...

Talking to my mother the other day, I asked her if anything similar to Thanksgiving Day existed in Mexico, but it seemed that the closest thing we have there is New Year’s. She was right! It’s hard to remember all those holiday details after living...

The Couch is a place to exchange ideas and brainstorm, not only for its contributors but also for our readers who engage in the ensuing discussions. Although interpreter ethics exist in part to prevent interpreters from getting into sensitive situations as much as possible, sometimes...

We can’t ask for more than we’re willing to give. This is a maxim for everything we do in life. A common outcry I hear more and more often from judiciary interpreters is that the workplace is becoming unresponsive to the specialized nature of the...

The article below was originally posted in 2017. Memory is an interpreter’s best friend; here’s to “remembering” a useful contribution. Enjoy.  or How to Forget About Interpreting and Just Listen You know how the saying goes: The only thing we have to fear is fear itself. I’m sure...

An open or shut case? A couple of weeks ago, a woman I was interpreting for started chatting with me before an interview, and she asked me if I had heard about upcoming plans to reopen the courthouse. During this conversation, she shared her view that...

“No me falte usted al respeto, no soy cualquier cosa, soy el acusado. Yo ahí afuera tengo otro detalle, no así no se porta con uno la gente.” - Cantinflas, “El juicio,” available here No small ripple In 1992, the Real Academia Española accepted the term “cantinflear” for...