Leslie Tabarez is a State Court Certified Interpreter in Pennsylvania. In this guest post from 2016, she reminded us that the truth can be hard to swalow. - By Leslie Tabarez © 2016 The phone rang. I picked it up. They needed me down at the courthouse...

Team interpreting* is a process. There is no one single way to work as part of a team. There is no formula you can apply that will make it run on wheels every time. It is all going to depend on the chemistry between the...

https://en.wikipedia.org/wiki/File:US-Courts-AdministrativeOffice-Seal.svg The Administrative Office of the United States Courts (AO) is an administrative agency that is the central support entity for the judicial branch providing a wide range of administrative, legal, financial, management, program, and information technology services to the federal courts. https://www.law.cornell.edu/wex/administrative_office_of_the_united_states_courts When I became a...

As my colleague Ernest Niño-Murcia stated in his candidate statement to run for NAJIT’s Board of Directors, “Interpreting is not a job for me; it is a way of life.” That is certainly true for me. When you are a professional translator and/or interpreter, at every...

Maybe it is time to make friends with Spanglish. …And Italish, Portinglish, Haitian Creolish and any other language +English! It happened this way: Judge (English): “…mortgage…” Me (Spanish): “…hipoteca…” Litigant (No language): [Blank stare; look of incomprehension and confusion.] The question was repeated. All at once, understanding dawned and the litigant...

By Jennifer de la Cruz © 2015 It’s hard to believe that some 3,000 days have passed since I stepped foot onto the justice center grounds to begin my career as a court interpreter. Today, I filled my computer wastebasket with work logs that dated back...

Almost three years ago, Jennifer de la Cruz delivered this informative piece. We hope you agree with us that it deserves another airing. Here it is and we look forward to your comments. Enjoy! Jennifer de la Cruz © 2015 On this blog, we dedicate a great...

By Janis Palma ©2017 Yes, it’s a feather in our caps! Getting that letter saying we passed, congratulations you are now a certified interpreter, is a great feeling of accomplishment. Having those letters after our names, FCCI, CCI, USCCI, or whatever they may be, suddenly can...

From the Editor: TNO is putting its finishing touches on summer vacation. We bring this question back to your attention because it generated interesting responses from our readers. Hope to hear from more of you. For those joining us only this year, currently this feature is...

Kathleen Shelly penned this for The NAJIT Observer in 2012. It remains just as relevant today. Please enjoy. - By Kathleen Shelly © 2012 A couple of weeks ago I was driving home from an interpreting assignment listening to NPR radio, as is my custom. The program...