I first heard about the University of Arizona’s Court Interpreter Training Institute (CITI) program at NAJIT’s 35th Annual Conference in Las Vegas in 2012. Some colleagues were talking about it while we had lunch. They shared information and spoke highly of the program, so I...

Oh, no! It happened again. A client insulted you. They had a non-native, non-translator correct your work and asked for a refund. They asked you to volunteer to interpret out of the goodness of your heart.  Maybe it wasn’t intentional, or maybe it was. Perhaps it...

There is a rather distorted perception held by some legal professionals about the role of interpreters in courtroom proceedings or even outside of court. They believe interpreters are tools, like a microphone or a laptop computer, things they can use for whatever purpose they have...

A few days ago, I was preparing the paperwork for the Wisconsin CEU (Continuing Education Units) Compliance form, and I realized that I do attend tons of workshops, in-person presentations, and virtual webinars. I have the privilege of being a NAJIT member, and as such,...

Did you know humans can’t actually multi-task? We are capable of lightning concentration if we try, and we can quickly shift focus if we practice. But we can’t actually do two things at once. When we interpret simultaneously, for example, we listen. Then we process....

Talking to my mother the other day, I asked her if anything similar to Thanksgiving Day existed in Mexico, but it seemed that the closest thing we have there is New Year’s. She was right! It’s hard to remember all those holiday details after living...

Editor’s note: This week’s post will have a special focus. NAJIT is sponsoring the upcoming 4th International Virtual conference organized by Linguist Education Online. If you can sign up, please do so! This year, NAJIT is partnering with Linguist Education Online (LEO) to support LEO’s 4th...

I just attended the Arizona Translators and Interpreters (ATI) conference last weekend and am about to attend the Texas Judiciary Interpreters and Translators Association (TAJIT) conference this weekend. I had almost forgotten what a wonderland these conferences are for us! I know a few interpreters...

by Bethany Korp (c) 2016 I bet you just rolled your eyes, didn’t you? You are tired of hearing about continuing education, yes? Good! That’s why I want to talk about it. You see, not long ago, I was attending a small local interpreter conference. On a...

I was at the annual conference of the Texas Association of Judiciary Interpreters and Translators  (TAJIT) in Austin this past weekend, and was spellbound by every presenter, strongly motivated to learn new things from all of them and was even challenged to think out of...