TNO Twitter logo

Welcome to the NAJIT Observer

The NAJIT Observer (TNO) was created in 2011 in response to NAJIT’s members need for a tool

to share information, first-hand experiences, and the occasional fun moment with colleagues.

We are delighted with the response TNO has received from our members and subscribers. And

thanks to our dedicated and generous contributors, TNO’s archive features an amazing number

of posts that you can search by category or author.

Do you want to contribute a post?  Send us an email at

Enjoy The NAJIT Observer!

Today we welcome guest blogger Sabine Michael.  Sabine was born and raised in Germany. She has the equivalent of a Masters Degree in Translation from the University of Mainz at Germersheim for Spanish and English (Diplom-Uebersetzer) and worked as a sworn translator and interpreter for the German...

There is quite a bit of talk lately among those of us in the interpreting profession about the professionalization of community interpreting. In Great Britain and Canada, community interpreting, also referred to as “public service interpreting” is an umbrella term encompassing any kind of interpreting...

“Your honor, the interpreter needs a repetition.” I am flustered, under attack and have not heard the final half of the defendant’s sentence. “Really?” comes the sarcastic sneer from the opposing attorney. “What for? If you can’t translate, then tell the defendant to speak really slowly,...