- By Armando Ezquerra Hasbun © 2017 Depositions can be grueling. Sometimes we deal with hostile parties, long hours without back up, complex subject matters… often made worse by the unwillingness to advance or share information about the case based on the mistaken belief that we...

As we began organizing this year’s conference, I thought that the 2019 conference would have special meaning to all NAJIT members but a special relevance for me personally. This will be my last year running this committee as a board member, although I am not planning on leaving as...

The Couch is a learning place, not only for its contributors but also for our readers who engage in the ensuing discussions. What do you do when you are the victim of unusual practices or an out of control situation? You have met them. Sweet looking, polite, state they understand your...

Recently, I have been toying with the possibility of changing my Facebook relationship status to, “It’s complicated.” With whom, you may ask?  With French. That’s whom! You see, I am deep into my second semester of a Master’s in Conference Interpreting. The past five months have been…well…hard! And at the top...

This article was originally written in 2017 by Gio Lester © ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Yes, I have lived a sheltered life. At least where languages are concerned. I have always circulated within groups whose languages I understand. As a result, I have no idea what it must feel like...

We are graced with another guest post. This time, by Maria Ceballos-Wallis. “Ask not what NAJIT can do for you, but what you can do for NAJIT,” this age-old question came up at one of our town hall meetings a few years ago. This got me...

This is a guest post by the blog Translating Lawyers. The subject matter is very relevant to our work as judiciary translators and interpreters. Everybody in the U.S. has at least a vague notion of what a Notary Public is. Black’s Law defines a Notary Public...

I have been doing this for over 36 years. It is the one thing I have been able to do consistently for such a long time. I am a judiciary interpreter, and the bulk of my work throughout my entire career has been with the...

Originally published in January 2015, this post remains relevant. Please enjoy. On this blog, we dedicate a great deal of time and effort to the profession of interpreting for the courts. We tell stories, share experiences, propose new ideas, and issue calls to action. This week,...