TNO Twitter logo

Welcome to the NAJIT Observer

The NAJIT Observer (TNO) was created in 2011 in response to NAJIT’s members need for a tool

to share information, first-hand experiences, and the occasional fun moment with colleagues.

We are delighted with the response TNO has received from our members and subscribers. And

thanks to our dedicated and generous contributors, TNO’s archive features an amazing number

of posts that you can search by category or author.

Do you want to contribute a post?  Send us an email at TNO_editor@najit.org.

Enjoy The NAJIT Observer!

I know that many interpreters prefer the freelance world, and there are many successful freelancers working here in Arizona. This is my story and why I now have the second longest tenure as a staff court interpreter here in the state court in Phoenix. I didn’t...

As judiciary interpreters, we often run into misunderstandings about our profession as a specialized skill. Unfortunately, in many arenas, the interpreting profession is an obscure concept. It’s surrounded by a halo of “anyone can do it.” You’ll also often hear the words “translator” and “interpreter”...

An agency that I have not worked with before recently got in touch, and we had the typical e-mail back and forth regarding compensation, cancellations, travel, etc. Here is that e-mail exchange.   To: Garrett From: LSP rep Subject: In-Person Spanish Interpreter on Upcoming Date Hello, Garrett. I’ve been given your contact...

There is a rather distorted perception held by some legal professionals about the role of interpreters in courtroom proceedings or even outside of court. They believe interpreters are tools, like a microphone or a laptop computer, things they can use for whatever purpose they have...