• All
  • Advocacy
  • ASL
  • Athena Matilsky
  • Attorney Education
  • Business Practices
  • Certification
  • Community
  • Community Interpreting
  • Conference Interpreting
  • Continuing Education
  • Court Interpreting
  • Equipment
  • Ethics
  • Fiction
  • Finances
  • Gladys Matthews
  • Hilda Zavala-Shymanik
  • Idioms
  • Interpreters
  • Interpreting
  • Janis Palma
  • Jiraporn Ann Huynh
  • Jules Lapprand
  • Julli Jaramillo
  • Language
  • Language Associations
  • Leadership
  • LOTS
  • Medical Interpreting
  • Mentoring
  • NAJIT Academy
  • NAJIT Affairs
  • NAJIT Conference
  • New Ideas
  • Nutrition
  • Odds & Ends
  • Past Posts
  • Personal Growth
  • Professional Development
  • Professional Hazard
  • Professional Practices
  • Recent Posts
  • Reme Bashi
  • Remote Interpreting
  • Self care
  • Technology
  • Terminology
  • The Profession
  • Tools of the trade
  • TRAINING
  • Translation
  • Uncategorized
  • Urszula Bunting
  • Volunteer

It is Tuesday. Usually that would mean I could sleep in a bit, but today it means I’m waking up at 6:45 to check my phone and…yes. Class has been confirmed for 7:30 this morning because during our normal class time, our professor will be...

Here is a double feature on new member benefits and an overview of upcoming webinars. Enjoy!   What is your professional association doing for you? - By Aimee Benavides, NAJIT Chair Professional associations have an important role in the lives of those they serve. In the case of NAJIT, our...

Editor's Note: This post by Jennifer De La Cruz was originally published in 2012. It remains relevant and we bring it back as a reminder that we are (im)perfect human beings with a measure of shortcomings and virtues that we must learn to manage. I’ll never forget...

As some of you are already aware, this September I embarked on the Master’s in Conference Interpreting program with Glendon College at York University. At the time of this posting, a month will have already gone by. Time flies when you’re too busy to think! Because...

Not too long ago, I found myself at an arbitration in which one of the parties, John Doe, was attending by WhatsApp from across the globe. That was a first for me. I have already used Google Hangouts, Skype, and straight phone calls, and each...

I kind of feel like my fall should be entitled, Conference Interpreting: The Final Frontier. Because (that’s right, drum roll!) on September 10th, I begin classes at Glendon College, York University, for the Master’s in Conference Interpreting (MCI) program. The start of my classes will mark...

It’s one of those things that comes up all the time in social media discussions and listserves, even during courses and conferences. You have discussed it so much you know exactly how you are going to react, even if it has never happened to you....

I remember it well. I had just begun my interpreting career, and I was placed with a more experienced interpreter to provide services for a competency hearing. I had been interpreting simultaneously for a while, and now it was my partner’s turn. She switched to...

Planning is fun. Then, life happens I had planned on writing about my experience in the Southern District of Texas, McAllen Division, interpreting for the “tsunami” of misdemeanor illegal entry cases, maybe comparing it to my experience in the District of Puerto Rico interpreting for the...

[vc_row][vc_column width='2/3']This was real life. There was no do-over. My identity crisis started almost exactly two years ago when I left my job as a staff interpreter in New Jersey and headed into the Great Unknown (Montreal, Canada, to be exact). My plan was to work on...