• All
  • Advocacy
  • ASL
  • Attorney Education
  • Business Practices
  • Certification
  • Community Interpreting
  • Conference Interpreting
  • Continuing Education
  • Court Interpreting
  • Equipment
  • Ethics
  • Fiction
  • Finances
  • Idioms
  • Interpreters
  • Interpreting
  • Language Associations
  • Leadership
  • LOTS
  • Medical Interpreting
  • Mentoring
  • NAJIT Academy
  • NAJIT Affairs
  • NAJIT Conference
  • New Ideas
  • Nutrition
  • Odds & Ends
  • Past Posts
  • Professional Development
  • Professional Hazard
  • Professional Practices
  • Recent Posts
  • Technology
  • Terminology
  • The Profession
  • Tools of the trade
  • TRAINING
  • Translation
  • Uncategorized
  • Volunteer

Editor's Note: This post by Jennifer De La Cruz was originally published in 2012. It remains relevant and we bring it back as a reminder that we are (im)perfect human beings with a measure of shortcomings and virtues that we must learn to manage. I’ll never forget...

As some of you are already aware, this September I embarked on the Master’s in Conference Interpreting program with Glendon College at York University. At the time of this posting, a month will have already gone by. Time flies when you’re too busy to think! Because...

I kind of feel like my fall should be entitled, Conference Interpreting: The Final Frontier. Because (that’s right, drum roll!) on September 10th, I begin classes at Glendon College, York University, for the Master’s in Conference Interpreting (MCI) program. The start of my classes will mark...

I remember it well. I had just begun my interpreting career, and I was placed with a more experienced interpreter to provide services for a competency hearing. I had been interpreting simultaneously for a while, and now it was my partner’s turn. She switched to...

[vc_row][vc_column width='2/3']This was real life. There was no do-over. My identity crisis started almost exactly two years ago when I left my job as a staff interpreter in New Jersey and headed into the Great Unknown (Montreal, Canada, to be exact). My plan was to work on...

Have you ever given thought to your public speaking skills? Whether your answer is yes or no, we republished a piece that will have you thinking about it. And, who knows, taking action. Besides being an interpreter and a translator for over 20 years, I have...

Photo by freestocks.org from Pexels  It is the last Friday of the year. Our last issue of 2017. Hard to believe, isn’t it? Well, this has been a good year for us. We published every week and went through a few changes. We have a name, a...

By Janis Palma ©2017 Lately I’ve been asked a lot about test-taking “tips”. Of course, the federal certification exam for judiciary interpreters was recently administered, so it’s at the forefront of many certification candidates’ minds. However, rather than suggesting some test-taking “tips”, I’d like to offer...

Once again, we revisit our archives for articles that were well received by our long time readers. Not so much of a throw-back, but a recycling of pertinent and valuable knowledge. Use the comments area to let us know how you like it. By Jennifer de...