There is no new colleague on The Couch this time. We thought it was our turn to give back. Please note: Contributions to The Couch should be sent to the Editor and not entered in the comments. We will make sure that all data that might make the...
Breaking Attorney Client Privilege: “Who, Me?” By: Hilda Shymanik A few months ago, while working remotely during a bond hearing, I was interpreting in the consecutive mode when the judge asked a Limited English Proficient (LEP) individual if he understood what the judge had...
THE FOLLOWING IS NOT YOUR TYPICAL DAY IN COURT. What do you do when you are challenged? Is it professional of an interpreter to request a break? Dilemma in the courtroom! What would you have done? The following is an experience I had in a...
We have renamed the “What Would You Have Done?” section. Presenting to you, The Couch. We trust you will feel the same warm welcome here, and confident enough to air issues and to help our colleagues. All data that might make the parties or case identifiable have been...
I’d like to share with you an ethical dilemma that has been an ongoing subject of debate among interpreters I know for the last several years. First I’ll set up the situation for you; then I’ll offer you the two extreme opposing points of view....
The Couch is a place to exchange ideas and brainstorm, not only for its contributors but also for our readers who engage in the ensuing discussions. Sometimes, it feels like your code of ethics and your concern for a person’s well-being can conflict – but is...
The practice of interpretation allows interpreters to take a break from themselves and from their own lives. I was smitten by this profession since the day I got to interpret for stars at the Toronto International Film Festival (TIFF). A combination of circumstances led me...