Carrying the Work Forward: Welcome 2026 Julli Jaramillo   When people talk about nonprofits, they often talk about them as if they are abstract things. Structures. Boards. Logos. Missions. But the longer I’ve worked with NAJIT, the clearer it has become to me that this...

Can Translation Be the Only Route? Julli Jaramillo In our last conversation on Judiciary Translation vs. Judiciary Interpretation: Which Path Resonates with You? We explored the question many of us encounter early on: which path should I choose? The responses, both spoken and unspoken, pointed...

When to Let Compassion Take the Driver’s Seat   By: Jiraporn Ann H. Huynh   At least once in a court interpreter’s lifetime, the moment will come when we interpret a hearing with Limited English Proficient (LEP) individuals who are mentally compromised, whether from birth...

Writing for Proteus: Calling for Submissions   By: The NAJIT Observer Proteus is NAJIT’s quarterly publication, providing judiciary interpreters and translators with an avenue to explore complex industry topics. What Sets Proteus Apart? While both Proteus and The NAJIT Observer serve NAJIT’s mission of promoting...

The Failings of the Ivory Tower By: Athena Matilsky   When I was 18, I decided I wanted to be an interpreter. Ever the logical goal-setter, I consulted professors in the field and reached out to friends of friends who might know something about this...

Writing for The NAJIT Observer   By: The NAJIT Observer   Writing for The NAJIT Observer is not only an opportunity to share insights and experiences, but also a powerful way to refine our own skills, uplift newcomers, and honor those who have paved the...

Listen to Your Body: Rest Now or Pay Later By Julli Jaramillo   Living in the Northeast of the United States means tolerating brutal winters, but this year, the cold has felt especially relentless—not just in the air, but in the weight of everything happening...