Many times, I am saved by the bell. Last week I was in court, on time waiting for my early morning case to start. As we waited over 90 minutes, the ADA, judge, sheriff’s officers, clerks, and LEP defendant were understandably frustrated. The practice in...

I came to the profession as many of you did, if you started your interpreting career ten or more years ago. I had a 15-minute phone interview with an agency owner, and I was hired on the spot and given very few instructions. I started interpreting...

Well, folks, I did it! I got my dream assignment. Perhaps surprisingly, it wasn’t for the United Nations, or for any other important governmental (or non-governmental) entity you may have heard of. What was it, you ask? Well, can you guess? What would your dream...

Several weeks ago, a friend and freelance colleague fell in the cafeteria of the courthouse where some of us work. The floor was wet and the “wet floor signs” were out of her line of vision. Once she was embarrassingly sprawled on the floor, the...

I know several interpreters who are terrible with computers yet exceptional with their interpreting skills, and I am sure that there are many more out there. Are some of the rules that we have discriminating against talented interpreters with marginal computer skills? Like many interpreters working...

The Couch is a place to exchange ideas and brainstorm, not only for its contributors but also for our readers who engage in the ensuing discussions. Sometimes, a person needs to ask a large number of people what the best course of action is to be...

In most states, a bilingual individual who wishes to be on the court’s roster of qualified interpreters must meet certain requirements. These are not whimsical or random requirements. The first one is usually an orientation seminar about the court system in the state where the...