What’s Going On in Our Field Right Now? By Julli Jaramillo   I’ve been keeping up with what’s been happening in our field, and I think now is a good time to update everyone. There’s a lot shifting right now, and it’s not all happening in one place. You see...

A Brief History of The Couch Series [caption id="attachment_36172" align="alignright" width="300"] A symbolic representation of interpreters and translators fostering understanding, depicted by a figure on a couch and another actively listening[/caption] Since its debut in 2017, The Couch has been the place to provide our members with the space to discuss...

Self-Care as an Ethical Necessity By: Athena Matilsky Be kinder to yourself. Then let your kindness flood the world. -Pema Chödron Have you ever found yourself skipping lunch, losing sleep and working 12-hour days even though you were your own boss? A few years ago, I had a...

Let’s Test Your Ethics: The Digital “Assist” The NAJIT Observer Team   Honoring the Lunar New Year Before we turn to this month’s ethical discussion, we want to pause to recognize the Lunar New Year. For many communities around the world, this celebration marks renewal, reflection, and the beginning...

On Verbatim By Ángeles Estrada, M.A., F.C.C.I. Verbatim is a Latin expression that means “word for word,” and it is the golden rule for court-reporters whose charge it is to preserve the record. But, what about court interpreters? An interpreter's oath is different from the court reporter’s oath....

Can Translation Be the Only Route? Julli Jaramillo In our last conversation on Judiciary Translation vs. Judiciary Interpretation: Which Path Resonates with You? We explored the question many of us encounter early on: which path should I choose? The responses, both spoken and unspoken, pointed to a...

Let’s Test Your Ethics The NAJIT Observer Team  Welcome to “Let’s Test Your Ethics” As professional interpreters and translators, we often navigate challenging situations that test our ethical judgment. Whether it's balancing confidentiality with transparency or maintaining impartiality in emotionally charged settings, these dilemmas are part of our...

A Brief History of The Couch Series [caption id="attachment_36172" align="alignright" width="300"] A symbolic representation of interpreters and translators fostering understanding, depicted by a figure on a couch and another actively listening[/caption] Since its debut in 2017, The Couch has been the place to provide professionals with the space to discuss dilemmas, help...

Listen to Your Body: Rest Now or Pay Later By Julli Jaramillo   Living in the Northeast of the United States means tolerating brutal winters, but this year, the cold has felt especially relentless—not just in the air, but in the weight of everything happening around us. Political...

Interpreter's Fatigue: A Real Threat to Due Process   By Hilda Shymanik   Interpreting is a highly demanding and complex activity that requires a great deal of physical and mental effort. When the cognitive load becomes too much, as a result of working for long periods of time without...