Fresh Air at the 2013 NAJIT Conference

Maybe it was spring fever, but I don’t think so.

I definitely felt what I can only describe as a breath of fresh air during the 34th NAJIT Annual Conference May 17-19, 2013,  in St. Louis, Missouri.

So often nowadays I hear interpreters talk about the “graying” of the profession, and that we need to encourage more young people to enter our ranks. I understand what they are talking about, and I quite agree, but at the NAJIT conference in St. Louis in May, there was a definite excitement, a youthful exuberance and enthusiasm about the future of the profession. Yes, there did seem to be more young people there, but, more important, I think that everyone felt the presence of new ideas and an expansion of the field.

Useful information, excellent organization

I could feel and see the excitement around me. People commented about how terrific the sessions were, and often expressed regret that a given hour-long session could not have been longer. Attendees asked intelligent questions and received informative and well-thought-out replies. The presenters made themselves available to future inquiries, always a plus.

The sessions themselves revealed the extraordinary breadth and depth of topics in the interpreting world to be taught and discussed—from new advances in technology to techniques for interpreting for child witnesses to recent updates of the Administrative Office of the United States Court.

As always, I had a terrible time deciding which sessions to attend. I was interested in everything, but I found that my choices were uniformly excellent. What impressed me the most, however, was how everything flowed so well. The organization of the conference, the responsibility of the Conference Committee and NAJIT’s Executive Director and Administrator, was flawless.

A Place to Meet and Greet

It seemed that everywhere I looked people were meeting up with old friends and making new ones, which, to me, is always the hallmark of a successful occasion of this sort. I myself must have met twenty-five to thirty people I had never met before, one of whom turned about to be the interpreter coordinator of the court located in the Pennsylvania town I was born in! Small world.

Now, I had met different types of interpreters at NAJIT conferences before—court interpreters, conference interpreters, medical interpreters, community interpreters, etc. This was my first opportunity to really have a conversation with American Sign Language interpreters, two friendly women who told me they thought the conference was wonderful. It was a very positive experience to be able to exchange views with interpreters engaging in a different type of language activity, but having exactly the same goals as spoken-language interpreters—ensuring that LEP persons have access to the services available to everyone else.

 Reaching out

The National Association of Judiciary Interpreters and Translators was founded as an organization for interpreters in the legal field. The time has come for NAJIT to reach out to other interpreting organizations in an effort to present a more united front for all interpreters in today’s world. This was part of the message of NAJIT Chair Rob Cruz’ address to the membership at the Annual Meeting and Luncheon on Saturday, May 18. Mr. Cruz spoke about the importance of interpreters’ contributions towards formulating policies about video remote interpreting (VRI) and the “full and complete” interpretation now to be required by the Executive Office for Immigration Review for immigration hearings. As to the latter, Mr. Cruz illustrates how cooperation among various interpreting organizations can be a source of strength for all.

These two examples illustrate why the time we are living in may be a defining one.  I am proud to say that NAJIT has never been in a better position to call attention to our plight and to influence both policy and perception.  NAJIT wrote a letter to EOIR’s General Counsel in response to their policy shift. The letter was also signed by the other members of the National Interpreter Associations Coalition comprised of our partners the American Translators Association (ATA), the International Medical Interpreters Association (IMIA), Mano a Mano, the International Association of Conference Interpreters (AAIC), the National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC), the Registry of Interpreters for the Deaf (RID) and the American Association of Language Specialists (TAALS). Although not successful in changing the policy as of the time of this writing, NAJIT continues to address these very real concerns with the help of our members and our partners.

This was perhaps the most important thing that I took away from the conference. We recognize that change is inevitable, and we must step in and be a part of it

New blood

I also felt energized by the five young people who attended the conference as NAJIT scholars. I was fortunate to be able to speak with each one of them, and I can’t remember when I have been so impressed and also encouraged about the future of the profession. Here are some revealing observations from Brian K. Jones, one of the scholars.

Of all the professional organizations to which I have belonged, it was the camaraderie and collegiality among attendees at NAJIT’s conference that really made this experience exciting and beneficial to me as an up-and-coming interpreter and translator.  From workshop participation to social mingling and networking, I immediately felt a sense of inclusion.  Never once was I made to feel that I was at the bottom of a professional hierarchy. Likewise, what I found equally astonishing was the wealth of knowledge, experience, and expertise in the field of translation and interpreting there, all in one intimate setting.

Additionally, I enjoyed being a NAJIT Scholar.   Members took a genuine interest in me, offering themselves as contacts for any questions I may have about the profession.  They have been willing to share valuable materials and resources, as well as offering me information on potential job leads. All of this was completely unexpected based on conferences I had attended in the past in my other profession as a language instructor; however, the
setting that NAJIT created for its conference merits recognition for its
ability to promote such interaction among its members. All this leads me to
remember a statement made by Robert Cruz, NAJIT Chair, in which he pointed out, and I paraphrase, that everyone at the conference has something to offer NAJIT, regardless of experience and level of education because we are united by our profession, which speaks for itself.

Thank you, Brian. We are indeed united by our profession in all of its glorious diversity. That’s what I saw at the conference; it’s what NAJIT is all about.

References

For a copy of the NAJIT 34th Annual Conference Program. www.najit.org/Conferences/2013/Documents/NAJIT%20Conference%202013%20Program.pdf

For another viewpoint on the conference, see:

Tony Rosado. “Are Federally Certified Court Interpreters Any Good?
Maybe the NAJIT Conference Had the Answer.”
The Professional Interpreter. May
20, 2013. http://rpstranslations.wordpress.com/2013/05/20/are-federally-certified-court-interpreters-any-good-maybe-the-najit-conference-had-the-answer/

 

No Comments

Post A Comment