As a member-driven organization, NAJIT is only as strong as the involvement of its members. Serving on a committee will allow you to know more about the life of our Association and, at the same time, NAJIT will greatly benefit from your insights and contributions.
Committee work is usually carried out under the guidance of the Chair (or co-Chairs), who in some cases is a member of the Board of Directors. Communication will be via email and periodic conference calls. The time commitment will vary based on the specific projects and on the time of the year. For example, the Conference Committee will be busiest from October to January. If you have any questions about the time commitment for serving on any committee, please contact the committee chair.
The following committees have been created to help in the advancement of the association and the translation and interpretation professions. Ad Hoc committees are created as needed by the board of directors, and all others are permanent committees named in the Bylaws.
Sandro Tomasi, Chair
Barbara Hua Robinson
Robert Joe Lee
Sandra Dejeux, Chair
Claudia Rubio- Samulowitz
Helen Eby, Chair
Hilda Shymanik, Chair
Francesca Samuel, Chair
Hebba Abulsaad, Co-Chair
Janis Palma, Co-Chair
Heidi Cazes, Chair
Editor & Proofreader-
Editors & Researchers-
Teresa Salazar, Chair
Lili Selden, Chair
The Advocacy Committee focuses on policies that affect the profession, including access to language services for individuals with Limited English Proficiency (LEP) promoting access to professionally translated materials or the services of a qualified interpreter in the right language combination without undue delay. The committee helps monitor and analyze public policies, government initiatives, and press coverage of matters relevant to the legal interpretation and translation professions. The committee also provides recommendations to the board of directors on responses to issues and requests for comment by government agencies. The Advocacy Committee educates the general public regarding Title VI LEP policies and works in conjunction with the Bench & Bar Committee in support of their educational efforts in that same area.
The Bench and Bar Committee works to educate judges, attorneys, and other legal professionals on the importance of using certified/qualified interpreters in the judiciary. This committee collaborates closely with the Advocacy Committee as their stated purposes are closely aligned.
The Bylaws and Governance Committee reviews NAJIT’s bylaws at least every two years at the request of the NAJIT Board of Directors and recommends changes as appropriate. The committee collaborates with the Board by proposing policies and procedures for strengthening NAJIT governance and works in conjunction with the Nominations Committee to ensure the best possible practices for NAJIT elections are followed in keeping with the deadlines, existing bylaws, and the laws of the State of New York. All proposals and suggestions provided by the Bylaws and Governance Committee are subject to review by NAJIT’s legal counsel.
The Conference Committee plans, schedules, and organizes NAJIT’s annual conference in close coordination with NAJIT’s Administrator and the Board of Directors, including the recruitment and selection of speakers, exhibitors, advertisers, and sponsors. The Committee must ensure all deadlines are met according to the conference timeline as provided by the Administrator. The Conference Committee works within the conference budget as approved by the NAJIT Board of Directors. Additional duties include brainstorming entertainment activities, coordinating with local T&I groups, and providing outreach to colleagues and members of the legal community. The committee also coordinates volunteers who assist NAJIT staff members at the conference.
The Elections Committee works in conjunction with the Nominations Committee to ensure that the annual election of board members is held within the parameters of NAJIT’s bylaws, and announces election results during the annual meeting.
The Immigration Interpreting Committee contributes to strengthening NAJIT’s voice in policy related to interpreting and translation in immigration-related settings. The committee also seeks to provide training for interpreters and translators who provide services in this field.
The Membership Committee is entrusted with promoting NAJIT among a wide array of stakeholders by working on initiatives to attract and retain membership, ascertaining that NAJIT membership materials are available at translation and interpreting events, and helping to develop a database of potential members. The Committee may provide staffing at the NAJIT table during T&I events or conferences when needed.
The Nominations Committee ensures that members are keenly aware and involved in NAJIT’s electoral process through the following:
The Position Papers Committee is tasked with researching current topics pertinent to the field such as best practices, ethics, and technical issues related to interpreting and translation, among others. Position papers are published on the NAJIT website and are an invaluable tool for educating stakeholders, the public, and for empowering members to promote best practices. Members are always encouraged to contact the committee chair to suggest potential topics and to collaborate in developing new position papers, as well as updating existing ones.
Proteus is a quarterly publication containing news and articles of interest to NAJIT members, and is currently available in digital format only. In its printed format Proteus was an instrumental visual aid in membership drives, advocacy efforts, and making NAJIT known to a broader audience beyond the interpreting and translation communities, therefore there is great interest in publishing Proteus in both digital and printed formats. The work of the Proteus Editorial Committee is to:
The Social Media Committee is tasked with keeping up the flow of communication between members, stakeholders, and the Board across all platforms. NAJIT currently has a presence on Twitter, Facebook, YouTube, and LinkedIn. The Social Media Committee members contribute social media posts and other forms of communication as appropriate. The Committee also assists with moderation of the Facebook Group to ensure all exchanges are in keeping with the rules of conduct members agree to abide by upon joining the group.
The Training and Education Committee through the NAJIT Academy develops and organizes a range of educational and training opportunities for members of the profession, including webinars and workshops on topics such as translation, transcription/translation, note-taking, best practices, and skill-building, among others.