<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for najit.org</title>
	<atom:link href="http://najit.org/blog/?feed=comments-rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://najit.org/blog</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 12 May 2012 13:51:15 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on Sing! by Gio</title>
		<link>http://najit.org/blog/?p=254&#038;cpage=1#comment-165</link>
		<dc:creator>Gio</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 13:51:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://najit.org/blog/?p=254#comment-165</guid>
		<description>I am having issues with GERD (acid reflux). It is affecting my ability to speak for long periods of time, even my breathing is compromised. I have noticed that the longer a go without speaking, the harder it is when I do start speaking.

I love the idea of singing as a warm up, specially if no one else will be listening.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am having issues with GERD (acid reflux). It is affecting my ability to speak for long periods of time, even my breathing is compromised. I have noticed that the longer a go without speaking, the harder it is when I do start speaking.</p>
<p>I love the idea of singing as a warm up, specially if no one else will be listening.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Who’s in Control? A look at Remote Interpreting by Gio</title>
		<link>http://najit.org/blog/?p=210&#038;cpage=1#comment-164</link>
		<dc:creator>Gio</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 13:40:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://najit.org/blog/?p=210#comment-164</guid>
		<description>Jennifer, I agree 100%. It is part of the evolution of professions in general: a service is provided as a favor, a need is recognized, demand starts growing, newcomers see an opportunity for making money, demand continues to grow without concern for the many variables (quality/cost/time/etc). The professionals have to step in and help define standards. When we all recognize that we do have the power to influence the future of our profession(s), we will be less accepting of substandard work conditions and impossible demands. 

You mention developing guidelines. Who is going to do that? WE the professionals, together with our professional associations, have to do that. ASTM, AIIC, NAJIT, ATA have been working hard on that front, but if the practicing individuals to not educate themselves with regard to standards, guidelines, provisions, etc. what good is their work?  

This is a very good theme for a future blog article :o)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jennifer, I agree 100%. It is part of the evolution of professions in general: a service is provided as a favor, a need is recognized, demand starts growing, newcomers see an opportunity for making money, demand continues to grow without concern for the many variables (quality/cost/time/etc). The professionals have to step in and help define standards. When we all recognize that we do have the power to influence the future of our profession(s), we will be less accepting of substandard work conditions and impossible demands. </p>
<p>You mention developing guidelines. Who is going to do that? WE the professionals, together with our professional associations, have to do that. ASTM, AIIC, NAJIT, ATA have been working hard on that front, but if the practicing individuals to not educate themselves with regard to standards, guidelines, provisions, etc. what good is their work?  </p>
<p>This is a very good theme for a future blog article <img src='http://najit.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_surprised.gif' alt=':o' class='wp-smiley' /> )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on THE INVISIBLE INTERPRETER: SOME TIPS ON LETTING THE WITNESS SPEAK by Kathleen</title>
		<link>http://najit.org/blog/?p=234&#038;cpage=1#comment-163</link>
		<dc:creator>Kathleen</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 13:12:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://najit.org/blog/?p=234#comment-163</guid>
		<description>Thanks, Jennifer. I can&#039;t tell you how much I appreciate the fact that you and your colleagues went to the trouble of reviewing consecutive skills. As you say, we must be prepared for consecutive interpreting at all times. I was surprised that some courts pressure interpreters to use the simultaneous mode for witness testimony. You would think that protecting the record would be of paramount importance.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, Jennifer. I can&#8217;t tell you how much I appreciate the fact that you and your colleagues went to the trouble of reviewing consecutive skills. As you say, we must be prepared for consecutive interpreting at all times. I was surprised that some courts pressure interpreters to use the simultaneous mode for witness testimony. You would think that protecting the record would be of paramount importance.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Who’s in Control? A look at Remote Interpreting by Jennifer De La Cruz</title>
		<link>http://najit.org/blog/?p=210&#038;cpage=1#comment-162</link>
		<dc:creator>Jennifer De La Cruz</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 06:17:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://najit.org/blog/?p=210#comment-162</guid>
		<description>I&#039;m a little late to the discussion, but this topic has been on my mind after having seen a YouTube video from Spain on the future of remote interpreting. 

You said: &quot;However, they still need to learn what can and what cannot be expected in terms of interpreter performance.&quot; I think that this can also be something interpreters can use some guidance as well. I&#039;ve been in situations many times where it seems like I have to comply with whatever the clerk or judge thinks I can do with technology. Luckily, after many years in the business, I feel like I have a voice to step in and say, &quot;Wait a second...&quot; and exercise my right to be the human, and the professional, in the situation.

Perhaps more guidelines can be developed, much like a subsection of an ethics/standards document on this topic. Again, the interpreters who deal with any remote technology could stand to have something to guide them, and even back them, in these situations.

As always, nice work!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m a little late to the discussion, but this topic has been on my mind after having seen a YouTube video from Spain on the future of remote interpreting. </p>
<p>You said: &#8220;However, they still need to learn what can and what cannot be expected in terms of interpreter performance.&#8221; I think that this can also be something interpreters can use some guidance as well. I&#8217;ve been in situations many times where it seems like I have to comply with whatever the clerk or judge thinks I can do with technology. Luckily, after many years in the business, I feel like I have a voice to step in and say, &#8220;Wait a second&#8230;&#8221; and exercise my right to be the human, and the professional, in the situation.</p>
<p>Perhaps more guidelines can be developed, much like a subsection of an ethics/standards document on this topic. Again, the interpreters who deal with any remote technology could stand to have something to guide them, and even back them, in these situations.</p>
<p>As always, nice work!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on THE INVISIBLE INTERPRETER: SOME TIPS ON LETTING THE WITNESS SPEAK by Jennifer De La Cruz</title>
		<link>http://najit.org/blog/?p=234&#038;cpage=1#comment-161</link>
		<dc:creator>Jennifer De La Cruz</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 06:10:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://najit.org/blog/?p=234#comment-161</guid>
		<description>Hi, Kathleen! This blog post was circulated all around our courts and has really reminded us of how crucial it is to keep our consecutive skills up. In my opinion, using &quot;the court wants us to go simultaneously to save time&quot; as an excuse to do some sort of hybrid of consecutive and simultaneous on the stand (&quot;consecutaneous&quot; as one presenter calls it) is simply that-- an excuse. We have to be prepared for consecutive at all times!

One thing we did was sit around the office and dust off an old consecutive exercises book and kinda quizzed each other. It was a bit intimidating to try to demonstrate our note-taking skills and consecutive abilities in front of very talented colleagues, especially because the exercises were a bit complex, but it was a great exercise. We are all more aware of our strengths and weaknesses, and there is a renewed commitment to continually polish our skills.

Thanks for the post. It was really great!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, Kathleen! This blog post was circulated all around our courts and has really reminded us of how crucial it is to keep our consecutive skills up. In my opinion, using &#8220;the court wants us to go simultaneously to save time&#8221; as an excuse to do some sort of hybrid of consecutive and simultaneous on the stand (&#8220;consecutaneous&#8221; as one presenter calls it) is simply that&#8211; an excuse. We have to be prepared for consecutive at all times!</p>
<p>One thing we did was sit around the office and dust off an old consecutive exercises book and kinda quizzed each other. It was a bit intimidating to try to demonstrate our note-taking skills and consecutive abilities in front of very talented colleagues, especially because the exercises were a bit complex, but it was a great exercise. We are all more aware of our strengths and weaknesses, and there is a renewed commitment to continually polish our skills.</p>
<p>Thanks for the post. It was really great!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Sing! by Jennifer De La Cruz</title>
		<link>http://najit.org/blog/?p=254&#038;cpage=1#comment-160</link>
		<dc:creator>Jennifer De La Cruz</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 06:05:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://najit.org/blog/?p=254#comment-160</guid>
		<description>What a fun piece! I tried singing on the way to work today and was surprised as to how raspy my voice was in the morning hours.

 I do always try to avoid straining my voice when I&#039;m going to be doing a lot of long hearings or trials, so there&#039;s definitely a lot to be said for how we get our voices warmed up. 

A colleague of mine strained her voice over the weekend and was miserable in court for the first few days of the week. Laryngitis is not easy to get over, that much I know. :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What a fun piece! I tried singing on the way to work today and was surprised as to how raspy my voice was in the morning hours.</p>
<p> I do always try to avoid straining my voice when I&#8217;m going to be doing a lot of long hearings or trials, so there&#8217;s definitely a lot to be said for how we get our voices warmed up. </p>
<p>A colleague of mine strained her voice over the weekend and was miserable in court for the first few days of the week. Laryngitis is not easy to get over, that much I know. <img src='http://najit.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on THE INVISIBLE INTERPRETER: SOME TIPS ON LETTING THE WITNESS SPEAK by Kathleen</title>
		<link>http://najit.org/blog/?p=234&#038;cpage=1#comment-157</link>
		<dc:creator>Kathleen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 10:48:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://najit.org/blog/?p=234#comment-157</guid>
		<description>Thnks for your kind words, Gio!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thnks for your kind words, Gio!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on THE INVISIBLE INTERPRETER: SOME TIPS ON LETTING THE WITNESS SPEAK by Gio</title>
		<link>http://najit.org/blog/?p=234&#038;cpage=1#comment-156</link>
		<dc:creator>Gio</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 May 2012 14:27:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://najit.org/blog/?p=234#comment-156</guid>
		<description>Beautifully said, Kathleen! Sometimes it is very hard to work with a frustrated lawyer who then chooses to talk ABOUT the deponent rather than TO the deponent out of contempt. Redirecting that pattern is hard but doable.

Thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Beautifully said, Kathleen! Sometimes it is very hard to work with a frustrated lawyer who then chooses to talk ABOUT the deponent rather than TO the deponent out of contempt. Redirecting that pattern is hard but doable.</p>
<p>Thanks!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Interpreting in Conflict Zones by Katharine Allen</title>
		<link>http://najit.org/blog/?p=229&#038;cpage=1#comment-155</link>
		<dc:creator>Katharine Allen</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 May 2012 00:48:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://najit.org/blog/?p=229#comment-155</guid>
		<description>We&#039;d love to hear more about your experience in the UK. Can you share some more?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We&#8217;d love to hear more about your experience in the UK. Can you share some more?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Interpreting in Conflict Zones by Polish interpreter</title>
		<link>http://najit.org/blog/?p=229&#038;cpage=1#comment-154</link>
		<dc:creator>Polish interpreter</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 May 2012 09:11:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://najit.org/blog/?p=229#comment-154</guid>
		<description>I&#039;m interpreter in UK and we have similar situation over here</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m interpreter in UK and we have similar situation over here</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

